Eiffel 65-Blue (Da ba dee)
Komentarze (17)
Mama mi to puszczała a wtedy miałem 7 lat ;P
> [noparse]skąd wyście wzięli 'naiwny'? green to najzwyczajniej zielony, widać co translatory robią z tekstem...
green to tez naiwny, leniwy.. nie ma jednego znaczenia..;]
> A poza tym to jest zmieniona wersja. Oryginał jest tutaj:
> http://mdr5[.]wrzuta[.]pl/audio/5EBvlckUYqy/blue_da_ba_dee_by_eiffel_65_station
> Usuńcie te nawiasy kwadratowe
Pozatym to jest najprawdziwszy orginał -.-
> Ale gafa :X
> Nawet nie "I've been green I will die" tylko "(If) I was green I would die"
> Sory:P
Nie: (IF) I was green i would die"
tylko: " Da ba dee da ba die "
poszukajcie sobie tekstów w necie...
Nawet nie "I've been green I will die" tylko "(If) I was green I would die"
Sory:P